Евгений Блажеевский Рождественская ночь Коледна но

Красимир Георгиев
„РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ”
Евгений Иванович Блажеевский (1947-1999 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


КОЛЕДНА НОЩ

Как хубаво е в коледната нощ
да си в прегръдка нежна с мил човек
и да отложите в живота лош
тегобите по пътя ви нелек.

Как хубаво е там поне за миг
да сте далеч от градския добитък,
да спрете времето – тоз зъл умник –
и да запалите край вас свещица.

Каквото и да ви очаква вас,
през ситото на времето пресято,
житейска сгур ще спре пред светъл час,
сред който са единствено и слято:

жената спяща, топлият уют,
елха ухаеща, щастливи вие...
А зад стената дебнат мрак и студ
и някъде май гладни вълци вият.


Ударения
КОЛЕДНА НОЩ

Как ху́баво е в ко́ледната но́шт
да си в прегръ́дка не́жна с ми́л чове́к
и да отло́жите в живо́та ло́ш
тего́бите по пъ́тя ви неле́к.

Как ху́баво е та́м поне́ за ми́г
да сте дале́ч от гра́дския доби́тък,
да спре́те вре́мето – тоз зъ́л умни́к –
и да запа́лите край ва́с свешти́ца.

Какво́то и да ви оча́ква ва́с,
през си́тото на вре́мето преся́то,
жите́йска сгу́р ште спре́ пред све́тъл ча́с,
сред ко́йто са еди́нствено и сля́то:

жена́та спя́шта, то́плият ую́т,
елха́ уха́ешта, штастли́ви ви́е...
А зад стена́та де́бнат мра́к и сту́д
и ня́къде май гла́дни въ́лци ви́ят.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Евгений Блажеевский
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ

Как хорошо в рождественскую ночь
Лежать в обнимку с милым существом,
Которое смогло тебе помочь,
Все беды отодвинув „на потом”.

Как хорошо не числиться, хоть миг,
В составе городского поголовья,
Захлопнуть время – худшую из книг –
И нежный воск зажечь у изголовья.

И что бы там ни ожидало вас,
Но не пройдет сквозь временное сито
Со шлаком жизни просветленный час,
В котором и единственно, и слитно:

Жены уснувшей тихое тепло,
Шажки минут и беглый запах елки...
А за стеной морозно и темно,
И кажется, что где-то воют волки.

               1978 г.




---------------
Руският поет Евгени Блажеевски (Евгений Иванович Блажеевский) е роден на 5 октомври 1947 г. в гр. Кировабад (сега Гянджа), Азербайджанска ССР. На младини е професионален футболист в кировабадското „Динамо”. Завършва Московския полиграфичен институт. Публикува поезия от началото на 70-те години на ХХ в. в издания като „Юность”, „Литературная учеба ”, „Новый мир”, „Литературная газета”, „Континент” и др., активен участник е във всесъюзните съвещания на младите писатели. Някои от сонетите му се превръщат в популярни романси. Автор е на стихосбирките „Тетрадь” (1984 г.), „Лицом к погоне” (1995 г.) и „Черта” (2001 г.). Умира на 8 май 1999 г. в Москва.